Translation of a Chosen Technical Text and Analysis of the Methods Used During the Translation Process

DSpace Repository

Language: English čeština 

Translation of a Chosen Technical Text and Analysis of the Methods Used During the Translation Process

Show simple item record

dc.contributor.advisor Vaculíková, Vlasta
dc.contributor.author Šimková, Kateřina
dc.date.accessioned 2010-07-18T04:45:11Z
dc.date.available 2010-07-18T04:45:11Z
dc.date.issued 2009-05-15
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB cs
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/10394
dc.description.abstract Tato Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První část je teoretická a definuje rámec celé práce, do kterého patří popis technického a dále chemického a farmakologického textu a jejich charakteristické znaky. Následuje charakteristika teoretických problémů překladu technických textů. Druhá část se skládá z vlastního překladu farmakologického textu Validační postupy pro test na bakteriální endotoxiny, s následnou analýzou překladatelského postupu založenou na teoretické části práce. Pro lepší porozumění původního textu je přiložen slovníček použitých pojmů. cs
dc.format 48 s., 15 s. obr. příloh cs
dc.format.extent 9218372 bytes cs
dc.format.mimetype application/pdf cs
dc.language.iso en
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject Analýza cs
dc.subject technický text cs
dc.subject odborný funkční styl cs
dc.subject terminologie cs
dc.subject Analysis en
dc.subject technical text en
dc.subject technical functional style en
dc.subject terminology en
dc.title Translation of a Chosen Technical Text and Analysis of the Methods Used During the Translation Process cs
dc.title.alternative Translation of a Chosen Technical Text and Analysis of the Methods Used During the Translation Process en
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Lengálová, Anežka
dc.date.accepted 2009-06-16
dc.description.abstract-translated This Bachelor Thesis is divided into two parts. The first one is theoretical and defines the scope of the whole thesis, which is to describe technical and subsequently also chemical and pharmacological texts and their characteristic features. This is followed by the characterization of theoretical problems of translating of technical writings. The second part consists of the translation of a pharmacological text Validation Procedures for the Bacterial Endotoxins Test, consequently followed by an analysis of the translation process based on the previous theoretical part. The lexicon of special terminology is enclosed to help the reader to understand the original text. en
dc.description.department Ústav anglistiky a amerikanistiky cs
dc.description.result obhájeno cs
dc.parent.uri http://hdl.handle.net/10563/13 cs
dc.parent.uri http://hdl.handle.net/10563/220 cs
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline English for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc. cs
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 11277
dc.date.assigned 2008-11-30
utb.result.grade B
local.subject odborné texty cs
local.subject technika cs
local.subject farmakologie cs
local.subject překlady z angličtiny cs
local.subject professional texts en
local.subject technology en
local.subject pharmacology en
local.subject translations from English en


Files in this item

Files Size Format View
šimková_2009_bp.pdf 8.791Mb PDF View/Open
šimková_2009_vp.doc 57.5Kb Microsoft Word View/Open
šimková_2009_op.doc 55.5Kb Microsoft Word View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account